WMF PERFECT Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Schnellkochtöpfe WMF PERFECT herunter. WMF Perfect Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 86
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Perfect
Design Jo. Laubner
WMF AG D-73309 Geislingen
www.wmf.de
64 1062 0790 printed 08/11
Perfect PerfectPerfect Perfect
Käufer Purchaser
Name Name
Straße Street
Land State PLZ Postal code Ort Town
WMF Fachgeschäft WMF Retailer
Verkaufsdatum Date of sale
Stempel WMF Fachgeschäft WMF retailer’s stamp
Perfect
DE Garantieabschnitt
GB Guarantee voucher
ES Cupón de garana
BG Гаранционна карта
DK Garantibevis
FI Takuukortti
FR Bon de garantie
GR Αποκοччα εγγυηοηζ
IT Tagliando di garanzia
NL Garantiebewijs
NO Garantibevis
PL Dowód gwarancji
PT Cupão de garantia
RU Гарантийный талон
SE Garantisedel
SK r ústrižok
SI Grancijski list
CZ r list
TR Garanti kuponunum
HU Garanciaszelvény
HR Garancijski obrazac
Perfect
WMF AG
Eberhardstrasse
D-73309 Geislingen
www.wmf.de
Perfect
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 85 86

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

PerfectDesign Jo. LaubnerWMF AG D-73309 Geislingen www.wmf.de 64 1062 0790 printed 08/11Perfect PerfectPerfect PerfectKäufer PurchaserName NameStra

Seite 2

109. HaftungsausschlussEs wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen, die aus folgenden Gründenentstanden sind:Ungeeignete und unsachgemäße Ver

Seite 3

11DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRUrsacheDurchmesser der Kochstelle ungeeignet.Energiestufe ungeeignet.Deckel ist nicht richtig aufgesetzt.K

Seite 4

12Schwein und KalbBeim 2. Ring garen unddie Mindestfüllmenge von1/4 l Flüssigkeit beachten. Es wird kein speziellerEinsatz benötigt.RindBeim 2. Ring

Seite 5

13DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRSuppenBeim 2. Ring garen unddie Füllmenge von min. 1/4 l bis max. 1/2 vomTopfinhalt beachten. Es wird kei

Seite 6

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:17 Seite 14

Seite 7

15DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHROperating instructionsGB Contents1. Safety Notes2. How to use the pressure cooker3. Notes o

Seite 8

16Important note:Take care to ensure that the liquid never fullyevaporates. This could result in food burningonto the pot and the pot being damaged b

Seite 9

17DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. How to use the pressure cookerBefore first use2.1. Open the potMove the sliding indicator (7) to the e

Seite 10

18Caution! Never cook without sufficient liquidand take care to ensure that the cooking li-quid never evaporates fully. Failure to observethe above may

Seite 11

19DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRThe residual pressure lock ensures that the potcan only be opened once fully depressurised,i.e. once even

Seite 12

07 9277 6000 (2,5 l)07 8940 6000(3,0/4,5/6,5/8,5 l)07 9278 6000 (2,5 l)07 8941 6000(3,0/4,5/6,5/8,5 l)07 8943 6000 (4,5/6,5/8,5 l)07 9279 6100 (2,5 l)

Seite 13

206. Care and maintenance of the pressure cooker6.1. CleaningUnclip the lid handle and rinse off from bothsides under running water (D) (N).Remove th

Seite 14

21DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRwill be between 10 and 20 minutes, depending on the type of fruit.Depressurise the pot under running water

Seite 15

229. Preclusion of liabilityNo guarantee is assumed for damage caused by the following:– Inappropriate and improper use– Incorrect or careless handlin

Seite 16

23DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRCauseDiameter of the hob is unsuitable.Inappropriate heat level.Lid incorrectly positioned.The ball in the

Seite 17

24Pork and VealeCooking temperature is at2nd ring. Make sure there is at least 1/4 l of liquid.Special insert is not re-quired with any dish.BeefCooki

Seite 18

25DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRSoupsCooking temperature is at2nd ring. Make sure thereis at least 1/4 l to a maxi-mum of 1/2 capacity o

Seite 19

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:18 Seite 26

Seite 20

27DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRInstrucciones de manejo ES Contenido1. Indicaciones de seguridad2. Utilización de la olla ráp

Seite 21

28Observación importante:Asegúrese de que no se evapore todo el líquido.Las piezas de plástico podrían derretirse ydañar la olla. También podrían qu

Seite 22

29DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. Utilización de la olla rápidaAntes de usar la olla por primera vez2.1. Abrir la ollaDeslice la correde

Seite 23

3DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRBedienungsanleitungDE Inhalt1. Sicherheitshinweise2. Bedienung des Schnelltopfs3. Hinweise z

Seite 24

30¡Atención! No utilice nunca la olla sin sufi-ciente líquido y asegúrese siempre de que ellíquido no se consume completamente. Si noobserva estas indi

Seite 25

31DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHREl sistema de presión residual garantiza que laolla sólo se pueda abrir una vez que la presiónhaya caído c

Seite 26

326. Cuidados de la olla rápida6.1. LimpiezaDesencaje el mango de la tapa y lávelo porambos lados con un chorro de agua corriente(D) (N).Suelte el an

Seite 27

33DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR7.4. ExprimirPuede utilizar la olla rápida para hacer zumo de pequeñas cantidades de fruta. Introduzca 1/

Seite 28

34Se excluyen del derecho de garantía:– Junta indicador de cocción– Junta del sistema de presión residual– Junta de la salida del vapor– Válvula de se

Seite 29

35DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRCausaEl diámetro del foco de calor no es apto.La potencia del foco de calor no es la adecuada.La tapa no e

Seite 30

3611. Tabla de tiempos de cocciónCerdo y terneraeCocinar con el anillo 2 ytener en cuenta la cantidadmínima de llenado de 1/4 l.No se necesita ningún

Seite 31

37DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRHortalizasCocinar con el anillo 1 ytener en cuenta la cantidadmínima de llenado de 1/4 l.Para la col ferme

Seite 32

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:18 Seite 38

Seite 33

39DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRИнструкция За УпотребаBG Съдържание1. Инструкции за безопасност2. Обслужване на тенджерата под

Seite 34

4Wichtiger Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nie ganz verdampft. Es kann zum Anbrennen des Kochguts undzum Schaden des Topfes durch sch

Seite 35

40Важно указание:Уверете се, че течността не се е изпарила док-рай. Може да се получи загаряне на продук-тите и повреда на тенджерата от разтапящитесе

Seite 36

41DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. Обслужване на тенджерата подналяганеПреди първата употреба2.1. Отваряне на тенджератаИзбутайте плъзгач

Seite 37

42Внимание! Не гответе без достатъчно течност и се уверете, че течността на продуктите не се е изпарила докрай. Ако не спазвате това, можеда се получи

Seite 38

43DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRПредпазителят срещу остатъчно налягане гаран-тира, че тенджерата може да се отвори само тогава,когато наля

Seite 39

446. Поддържане на тенджерата подналягане6.1. ПочистванеОсвободете ръкохватката на капака и я из-мийте от двете страни на течаща вода (D)(N).Освободе

Seite 40

45DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRнедупчестата приставка и евентуално подсладетесъс захар. Гответе на втория оранжев готварски пръстен. В за

Seite 41

46 – предпазният вентил – уплътнителният пръстен – батериитеТези части се износват естествено.10 години гаранция на доставкат

Seite 42

47DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRПричинаНеподходящ диаметър на котлона.Неподходяща енергийна степен.Капакът не е поставен правилно.Топчето

Seite 43

4811. Таблица за времето за готвенеСвинско и телешкоГответе на втория пръстениспазвайте минималното ко-личество за пълнене от 1/4 лтечност. При никое

Seite 44

49DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRСупиГответе на втория пръстениспазвайте количество запълнене от мин. 1/4 л до макс.1/2 от обема на тенджер

Seite 45

5DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. Bedienung des SchnelltopfsVor dem ersten Gebrauch2.1. Topf öffnenKochschieber (7) beidseitig zum Griffe

Seite 46

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:18 Seite 50

Seite 47

51DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRBetjeningsvejledningDK Indhold1. Sikkerhedsanvisninger2. Betjening af trykkogeren3. Sådan br

Seite 48

52Vigtigt:Pas på, at vandet ikke fordamper helt. I modsatfald kan maden brænde på, hvilket kanbeskadige trykkogerens plastdele, der kan smelte,eller k

Seite 49

53DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. Betjening af trykkogerenInden den første brug2.1. Åbn trykkogerenSkyd skyderen (7) til håndtagets ende

Seite 50

54Advarsel! Brug aldrig trykkogeren, uden at derer fyldt tilstrækkeligt vand i den, og pas på, atden ikke koger tør. Hvis du ikke passer på, kanmadvar

Seite 51

55DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRResttryksikringen garanterer, at gryden kunlader sig åbne, når trykket er bragt helt ned,dvs. den gule try

Seite 52

566. Vedligeholdelse af trykkogeren6.1. RengøringTag lågets håndtag af og afvask fra begge sider under rindende vand (D) (N).Fjern tætningsringen (10

Seite 53

57DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR7.4. SaftkogningDu kan koge små mængder frugt til saft itrykkogeren. Hæld 1/4 l vand i trykkogeren. Sæt f

Seite 54

589. AnsvarsfraskrivelseVi påtager os ikke noget ansvar for skader, der eropstået af følgende årsager: – uegnet eller ikke-bestemmelsesmæssiganve

Seite 55

59DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRÅrsag Blussets størrelse er uegnet.Blussets indstilling er uegnet.Låget er ikke sat korrekt på.Ku

Seite 56

6Achtung! Garen Sie nie ohne ausreichendFlüssigkeit und achten Sie darauf, dass dieFlüssigkeit des Kochguts niemals vollständig verdampft. Bei Nichtbe

Seite 57

6011. Tabel over kogetiderSvin og kalvKog ved 2. ring og overholdden minimale fyldmængde på1/4 l væske. Der er ikke behov for en spe-cialindsats ved n

Seite 58

61DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRSupperKog ved 2. ring og overholdfyldmængden på min. 1/4 l tilmaks. 1/2 af grydens indhold.Der er ikke beh

Seite 59

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:18 Seite 62

Seite 60

63DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRKauppiaan LeimaFI Ssisältö1. Turvaohjeet2. Painekattilan käyttö3. Käyttövihjeita4. Keittä

Seite 61

6410. Täytä painekattila enintään 2/3tilavuuteensa. Kun keität elintarvikkeita,jotka turpoavat keitettäessä, esimerkiksiriisiä tai kuivattuja vihannek

Seite 62

65DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. PainekattilankäyttöEnnen ensimmäistä käyttökertaa2.1. Avaa kattilaTyönnä keittoluisti (7) kummaltakin

Seite 63

66Huomio! Älä keitä, jos nestettä ei ole riittä-västi, ja varmista, että neste ei höyrysty täysin.Muuten valmistettava ruoka voi palaa, kattilaja muov

Seite 64

67DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRJäämäpainevarmistus takaa sen, että kattilanvoi avata vain, kun paine on täysin purkautu-nut, eli keltaine

Seite 65

686. Painekattilan hoito6.1. PuhdistaminenIrrota kannen kahva ja pese kummaltakin puolelta juoksevalla vedellä (D)(N).Irrota tiivisterengas (10) kann

Seite 66

69DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRPoista paine juoksevan veden alla (menetelmä3). Ravista lyhyesti ennen avaamista.7.5. SterilisointiTuttip

Seite 67

7DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRDie Restdrucksicherung gewährleistet, dasssich der Topf nur öffnen lässt, wenn der Druckvollkommen abgebaut

Seite 68

709. Vastuun rajoitusTakuu ei korvaa vaurioita, joiden syynä on:– sopimaton tai asiaton käyttö– virheellinen tai huolimaton käyttö– virheelliset korja

Seite 69

71DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRSyyLämmönlähteen halkaisija ei ole sopiva.Lieden teho on väärä.Kansi ei ole oikein paikallaan.Varoventtiil

Seite 70

7211. KypsennysaikataulukkoPorsas ja vasikkaKypsennä 2. rengasnäkyvissä, ja täytävähintään 1/4 l nestettä. Erillistä sisäosaa ei tarvita.NautaKypsennä

Seite 71

73DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRKeitotKypsennä 2. rengas näkyvissä ja täytä väh. 1/4 l - enint. 1/2 kattilansisällöstä. Erityistä sisäosaa

Seite 72

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:18 Seite 74

Seite 73

75DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRNotice d’utilisationFR Sommaire1. Consignes de sécurité2. Utilisation de l’autocuiseur3. Co

Seite 74

76Si l’aluminium du fond de l’autocuiseur fond, laplaque de cuisson sera abîmée. Dans un tel cas,éteindre la source de chaleur et ne pas déplacerl’au

Seite 75

77DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR2. Utilisation de l’autocuiseurAvant la première utilisation2.1. Ouvrir l’autocuiseurPousser le curseur (

Seite 76

78faire revenir et ajouter la quantité d’eau nécessaire(au moins 1/4 litre).Attention ! Ne cuisez jamais s'il n'y a pas laquantité d'ea

Seite 77

79DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR4.5. Ouvrir l'autocuiseurUne fois le temps de cuisson terminé, retirer l’auto-cuiseur du feu. D’une m

Seite 78

86. Pflege des Schnelltopfs6.1. ReinigungDeckelgriff abklipsen und von beiden Seitenunter fließendem Wasser abwaschen (D)(N).Dichtungsring (10) aus de

Seite 79

806. Entretien de l’autocuiseur6.1. NettoyageDécrocher la poignée du couvercle et passer lesdeux côtés sous l’eau courante (D)(N).Retirer la bague d’

Seite 80

81DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHR7.4. Extraire le jusVous pouvez travailler des petites quantités defruits dans l'autocuiseur pour en

Seite 81

82Sont exclus de la garantie : – joint d’étanchéité du signal de cuisson– joint d’étanchéité de la sécurité de pression résiduelle – joint d’étan

Seite 82

83DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRCauseLe diamètre de la plaque de cuisson est inadapté.Puissance du feu inadaptée.Le couvercle est mal posi

Seite 83

8411. Tableau des temps de cuissonPorc et veauCuisson au 2è anneau etminimum ¼ de l de liquide.Cuisson sans panier.BœufCuisson au 2è anneau et minimum

Seite 84

85DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRSoupesCuisson au 2è anneau.Minimum ¼ de l de liquide à maximum ½ du volume del’autocuiseur. Cuisson sanspa

Seite 85

BAL_PerfectPlus_Perfect_Innenteil_Alle Sprachen 19.07.11 11:18 Seite 86

Seite 87

9DEGBESBGDKFIFRGRITNLNOPLPTRUSESKSICZTRHUHRzuckern. Beim 2. orangefarbenen Kochringgaren. Je nach Obstsorte liegt die Zeit zwischen10-20 Minuten. Topf

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare